Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Serge Fiorio - 1911-2011.
Serge Fiorio - 1911-2011.
  • Actualités de l'œuvre et biographie du peintre Serge Fiorio par André Lombard et quelques autres rédactrices ou rédacteurs, amis de l'artiste ou passionnés de l'œuvre. Le tout pimenté de tribunes libres ou de billets d'humeur.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Serge Fiorio - 1911-2011.
Newsletter
40 abonnés
Derniers commentaires
Visiteurs
Depuis la création 364 904
satoru yamamoto
1 février 2024

La Lettre aux paysans sur la pauvreté et la paix traduite en japonais

La Lettre aux paysans sur la pauvreté et la paix traduite en japonais
P oursuivant sans discontinuer son bon plaisir de traduire Giono dans sa langue, l'ami Satoru Yamamoto livre cette cette fois-ci la fameuse – en son temps – Lettre aux paysans sur la pauvreté et la paix. PS : Je ne sais si les paysans de tout... Lire...
Publicité
Publicité
3 juillet 2023

Giono : parution de la traduction de la Lettre aux paysans sur la pauvreté et la paix traduite en japonais

Giono : parution de la traduction de la Lettre aux paysans sur la pauvreté et la paix traduite en japonais
B onjour cher dd, grâce à ton aide puissante, je viens de publier ma traduction de la Lettre aux paysans de Giono. Alors, bien sûr, je t'en ai aussitôt adressé un exemplaire, qui est hélas retourné chez moi il y a trois jours, accompagné d'une... Lire...
20 décembre 2021

Pour saluer Melville traduit en japonais

Pour saluer Melville traduit en japonais
P oursuivant avec persévérance son passionné autant que passionnant travail de traducteur de Giono en japonais, Satoru Yamamoto fait cette fois-ci paraître sa version, peut-on dire, de Pour saluer Melville en lequel ce dernier déclare en parfait... Lire...
8 septembre 2021

Giono : Le Serpent d'étoiles et Manosque-des-Plateaux traduits en japonais.

Giono : Le Serpent d'étoiles et Manosque-des-Plateaux traduits en japonais.
R éunies en un seul volume en même temps que sous un unique titre, les traductions conjointes du Serpent d'étoiles et de Manosque-des-Plateaux en japonais viennent de paraître par les soins – comme les précédentes – de Satoru Yamamoto : né dans la......
27 mai 2021

Nouvelles traductions de Satoru Yamamoto.

Nouvelles traductions de Satoru Yamamoto.
Giono : deux nouvelles traductions par Satoru Yamamoto T raducteur infatigable parce que passionné, publiant à un rythme soutenu, Satoru Yamamoto vient de faire paraître ses deux dernières traductions de Giono en japonais. Il s'agit cette fois de Recherche...
Publicité
Publicité
10 février 2021

Le Grand Troupeau, une traduction de Satoru Yamamoto. 2

Le Grand Troupeau, une traduction de Satoru Yamamoto. 2
L a toute dernière traduction de Giono en japonais par les soins de Satoru Yamamoto vient de paraître ! Il s'agit cette fois de celle du Grand Troupeau. Et l'illustration de couverture est due à notre amie É lisabeth Salmon qui nous en dit quelques mots...
19 décembre 2020

Le Grand Troupeau, une traduction de Satoru Yamamoto. 1

Le Grand Troupeau, une traduction de Satoru Yamamoto. 1
P as de doute, il est des informations qui, tout d'un coup "mobilisées", "appelées", se "réveillent", s'ébrouent et se mettent aussitôt en route, circulant, d'abord invisibles sur d'invisibles pistes, à la rencontre d'autres avec qui elles ont une......
8 décembre 2020

Giono en japonais, la suite.

Giono en japonais, la suite.
L a dernière traduction de Giono en japonais par les soins de l'ami Satoru Yamamoto vient de paraître en un volume aussi soigné que ceux de ses traductions précédentes ; arborant celui-là également un beau costume, orné comme tous les autres, en couverture,...
27 avril 2020

Regain en japonais.

Regain en japonais.
U n Giono chassant l'autre, après en avoir déjà traduit plusieurs de la première manière, l'ami Satoru Yamamoto vient de publier une nouvelle traduction, celle de Regain. « Je m'amuse beaucoup à traduire les œuvres de Giono dans ma langue. C'est mon grand...
Publicité
Publicité
Publicité