Peintre figuratif, mais non pas — du tout ! — « réaliste» ; sa peinture se situe dans le sillage d'une réalité vue, vécue, éprouvée, que tout à coup — et même le plus souvent après coup — le pinceau devance et recrée, transforme, métamorphose, fantasme et pour finir éternise ! 

Le temps de la peinture —celui de l'acte même de peindre aussi — est un temps hors du temps, pareil à celui du rêve, ou de la transe.

Dans ses conditions, pourquoi dater les œuvres à côté de la signature ? Serge ne le fera qu'un temps, celui où il peignait moins, moins souvent, pas à plein régime. Le temps où il n'était pas encore entré tout entier en peinture, le temps où il lui fallait tout simplement gagner encore sa vie autrement. Cela correspond : 1960, environ.

De plus, il peint « à l'écart » sans le vouloir, sans calcul, par nature. L'époque, moderne ou pas, les modes, les écoles, lui importent peu, il ne s'y intéresse pas, pour ainsi dire. Ce n'est pas son monde où le temps glisse sur son esprit d'artiste comme glisse l'eau sur les plumes d'un canard !

Sensible aux grandes et petites bassesses de son temps, Serge ne distinguait pourtant pas souvent le mal autour de lui ; à ce niveau, il était resté en grande partie inoffensif, un grand enfant, comme un ravi d'avant la Chute. Il semble que ce temps soit également celui en forme de sceau bien caractéristique de sa peinture, fidèle descendante du jardin d'Eden.  

 

IMG_2483

 Détail d'une Bergerie. 1997.

 

 

Traduction de notre ami Agostino Forte.

Natura e tempo della pittura

 

   Pittore figurativo, ma per nulla realista, la sua pittura si situa nella scia di quella realtà vista, vissuta e sperimentata che di colpo – e anche il più sovente a cose fatte – il pennello supera e ricrea, trasforma, metamorfosa, trae dal profondo e infine immortala.

 

Il tempo della pittura – che è anche l’atto stesso del dipingere – è un tempo fuori dal tempo, simile a quello del sogno o della transe.

 

Perché allora, in quelle circostanze, datare le opere a fianco della firma? Serge lo fa solo per un certo lasso di tempo: quando non dipinge regolarmente, meno sovente, non a pieno regime. Il tempo dove non è interamente calato nella pittura ossia il tempo che lo vede ancora costretto a guadagnarsi la vita altrimenti. Il periodo che corrisponde approssimativamente al 1960.

 

Inoltre il suo dipingere in modo « appartato » è spontaneo, consuetudine,  naturalezza. L’epoca - moderna oppure no, i modi, le scuole, non lo riguardano più di tanto o meglio non catturano il suo interesse. Questo non è il suo mondo “d’elezione”, ma il mondo dove il tempo gli scivola addosso come scivola l’acqua sulle piume di un’anatra.

 

Per quanto sensibile alle grandi come alle piccole meschinità del suo tempo spesso Serge non realizzava del male che gli era dattorno; proprio per questo era rimasto perlopiù una persona pacifica, un adulto fanciullo, prossimo ad uno stato edenico. Questo tempo sembra essere il sigillo che meglio caratterizza la sua pittura come una legittima filiazione del Paradiso.